Miriam García
traductora y correctora profesional
Miriam García
professional translator and proofreader
inicio biografía servicios proyectos contacto
home biography services projects contact


Soy Miriam, traductora profesional especializada en temas científicos y técnicos.

Gracias a mi formación en el campo de la ingeniería y mi experiencia ya de 15 años en el ramo de la ingeniería química, pues soy química industrial, dispongo de un amplio bagaje de lenguaje de la ingeniería, y no sólo química, ya que a lo largo de mi carrera la interacción con la ingeniería mecánica y de instrumentación ha sido continuada y fructífera. En el marco de mi trabajo como ingeniero de procesos en diversas empresas de ingeniería de diseño y construcción de refinerías y petroquímica, he tenido que lidiar con variada y copiosa documentación en inglés, la cual estaba en mi caso obligada a entender perfectamente, cuando no a traducir de alguna manera, total o parcialmente. En resumen, puedo ofrecer un conocimiento de la materia "desde dentro".

Y usted se preguntará: ¿Por qué acudir a un traductor profesional? Le puedo dar varias razones:

En un mundo donde, queramos o no, la imagen cuenta y mucho, un escrito bien redactado y preciso en sus contenidos produce en el destinatario una buena impresión que le puede allanar a usted muchos caminos.
Un traductor profesional puede garantizarle una interacción y consulta continuas con usted para conseguir ajustarse a la terminología más común empleada en su ramo correspondiente, consiguiendo el grado de veracidad y precisión que usted mismo pondría en juego.
Una traducción realizada por un profesional especializado siempre va a tener más calidad lingüística que si la ejecuta un lego en la materia, por lo tanto su cliente o destinatario la va a entender mejor.



My name is Miriam, professional translator, specialized in scientific and technical subjects.

Thanks to my training within the engineering field and my experience of 15 years as a chemical engineer, I have a wide expertise regarding engineering language, not only in chemical engineering, but in mechanical and instrumentation engineering as well. During my career I have had quite ample and profitable interaction with such fields of expertise. In my work as a process engineer for various engineering companies in the field of refinery and petrochemical plant design and construction, I have been compelled to deal with varying and plentiful documentation in the English language. Of course I was quite often obliged to understand it perfectly, even to partially or fully translate it. In short, I can offer you a real "insider" view.

You surely ask yourself: why should I hire a professional translator? I will give you several reasons:

Nowadays projecting a good image is a must, this means that keeping your business with "good looks" does count, and very much. Therefore, a document which is well written and with accurate contents will leave an imprint on the recipient which can pave the way for your business.
A professional translator can guarantee a continuous interaction with you, in order to be faithful to the most common vocabulary used in your area of work, thus achieving the high degree of veracity and accuracy you are looking for.
A translation by a specialized professional will always have a better linguistic quality than the one executed by a non-expert person, therefore your client or recipient will always understand it better.